Facultad de Filosofía, Historia y Letras
Instituto de Investigaciones Literarias y Lingüísticas

  Año 2006

  Proyecto:  Los hermanos Mansilla, recuperación de textos inéditos u olvidados.


Investigadores

Resumen

Lojo Calatrava, María Rosa
Molina, Hebe Beatríz
Guidotti, Marina Liliana
Pelossi, Claudia Teresa

A) Derivaciones de la etapa anterior (2005: "Última etapa y correcciones de la edición académica de Lucía Miranda". Corrección final de pruebas y perfeccionamiento de la diagramación editorial. La obra acaba de aparecer (enero 2007) en la Colección t.e.c.i. de la editorial Iberoamericana/Vervuert.
Trabajos referidos a este proyecto presentados en las I Jornadas de Literatura Argentina de la Universidad del Salvador, "Identidad Cultural y Memoria Histórica", 26 al 28 septiembre 2006.
Foro de investigación:
"Lucia Miranda: un mito protonacional. Edición de la novela de Eduarda Mansilla". Dirección Dra. María Rosa Lojo (USAL, CONICET, UBA), investigadoras Lic. Marina Guidotti (USAL), Lic. Claudia Pelossi (USAL), Lic. María Laura Pérez Gras (USAL), Dra. Hebe Molina (UNCu, CONICET).
Trabajos:
Claudia T. Pelossi (USAL) y María L. Pérez Gras (USAL), Huellas de autores ingleses en la "Lucía Miranda de Eduarda Mansilla".
Otros trabajos, congresos y conferencias:
Conferencia de la Dra. María Rosa Lojo en el Ciclo de Conferencias 2006 del Centro de Estudios de Literatura Comparada "María Teresa  Maionara", Universidad Católica Argentina (19/09/2006) sobre el tema: "Lucía Miranda: un mito protonacional en varias lenguas: castellano, latín, francés e inglés".
B) Nueva etapa: otros textos de los hermanos Mansilla.
Manuscritos inéditos (Diarios de viaje 1851-52) de Lucio V. Mansilla, El médico de San Luís y Cuentos de Eduarda Mansilla.
- Digitalización de la primera edición de El médico de San Luís de Eduarda Mansilla, 1860, ejemplar que se encuentra en la Academia Argentina de Letras.
- Transcripción y armado en Page Maker de El médico de San Luís, para realizar posteriormente una edición anotada.
- Digitalización de dos manuscritos inéditos de Lucio V. Mansilla, que están en proceso de interpretación.
- Digitalización de la primera edición, para edición anotada, de los Cuentos de Eduarda Mansilla.
- Preparación del estudio preliminar, sobre todo en lo concerniente a la literatura infantil en la Argentina hacia 1880 y en cuanto a las fuentes inspiradoras y declaradas de Eduarda: la Condesa de Segur, Laboulaye, Andersen y La Fontaine.
Trabajos, exposiciones y conferencias
Conferencia de la Dra. María Rosa Lojo: "Eduarda Mansilla y Victoria Ocampo: Escribir entre varios mundos". Coloquio "Formes et Processus Transculturels en Amérique Latine", Universidad de Toulouse Le Mirail, Francia, 16 al 18 de marzo de 2006.
Conferencia de la Dra. María Rosa Lojo: en el Coloquio Cultura Escrita en la Argentina del siglo XIX: Viajeros, Cautivas, Inmigrantes, organizado por el Centro "Problemática de la Escritura", de la Universidad Nacional de Rosario, el 25 de agosto de 2006. Conferencia: "Cautivas, inmigrantes, viajeros, en la narrativa de Eduarda Mansilla".

Volver a CULTURA  

Volver a LINGÜÍSTICA  

Volver a LITERATURA  

Palabras claves: 

Hermanos

Mansilla

Textos

Inéditos

Olvidados